谢谢文青。差不多, 总之表达惊奇,赞美的意思。

来源: jingbeiboy 2011-06-24 22:03:07 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ jingbeiboy ] 在 2011-06-27 05:51:17 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 京北老牛老牛滴。非文学青年2011-06-24 21:58:48

所有跟帖: 

I bet your written English is even better than your spoken Engli -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (13 bytes) () 06/24/2011 postreply 22:06:05

你总算看对一次,哈哈, 我run~~ -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/24/2011 postreply 22:11:41

我追!哈哈 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/24/2011 postreply 22:14:49

回复:I bet your written English is even better than your spoken En -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (58 bytes) () 06/24/2011 postreply 22:12:44

那你就奔个写作。省得you totally floored us! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/24/2011 postreply 22:18:50

谢谢jingbei。又学一个成语,以后请尽量多用成语夸人,嘻嘻 -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/24/2011 postreply 22:58:20

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”