本着砖来不返非礼也的精神,我排捧了一大堆砖头。

但是实在读得太好了,很想扔但就是找不着地扔,总不能让砖头闲着吧,于是我打开原读,一句句对着听,127. We are meeting at my grandparents’ house原读是前面的名词重读,后面的弱读处理,132. We have a family tradition of gathering at my grandparents’ home for dinner.这句也是,希望没有扔错砖头。

所有跟帖: 

大谢冰粒!我真没注意! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/09/2011 postreply 14:14:45

btw,你真能标题党,哈哈。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/09/2011 postreply 14:15:35

嘿嘿,当年跑过两年江湖,卖过两年狗皮膏药,标题党是基本功哪! -bingli- 给 bingli 发送悄悄话 bingli 的博客首页 (109 bytes) () 06/09/2011 postreply 14:50:02

哈哈,冰粒真逗!自从你从潜水改灌水以后,我的油墨就相形见绌了。:) -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 06/09/2011 postreply 15:49:43

请您先登陆,再发跟帖!