不再录了,困得要命,每况愈下,凑合一下吧。

发现要录个完美的真不容易啊。砖头肯定不少,够俺给娃搭个SANDBOX吧.

76. It will be easier to get a house after we are married.
77. How much is this house worth?
78. This house just needs a few repairs.
79. I love the neighborhood around here.
80. We need a house with a two-car garage.
81. We should fix the front door before we sell the house.
82. I’ll call the real estate office right now.
83. Should we rent or buy a house?
84. I like how that roof looks.
85. Does this house have a basement?
86. I found a couple of possibilities in the homes for sale category of the newspaper.
87. Our lease of our apartment is almost up.
88. I’m sure that we will find one before our lease ends.
89. How much longer will it take to get through all the red tape?
90. The seller has already moved out so you can move in as soon as the paperwork is signed at the end of the week.

所有跟帖: 

我知道80的耗子读错了,就这样八。 -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (0 bytes) () 05/13/2011 postreply 19:47:43

for sale的sale没读对。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (42 bytes) () 05/13/2011 postreply 20:00:39

都在一个句子里哈。谢谢,我一直以为读"额"呢。 -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (0 bytes) () 05/13/2011 postreply 20:22:02

助教还是很有水平的。 -lil- 给 lil 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/13/2011 postreply 20:57:39

读得很流利。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 05/13/2011 postreply 20:09:33

回复:不再录了,困得要命,每况愈下,凑合一下吧。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (58 bytes) () 05/13/2011 postreply 21:15:20

挺好的。 就是“real estate" sounds like "real estated" -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2011 postreply 02:41:34

请您先登陆,再发跟帖!