赞“扑满”,好捷思。
艾玛,这个好,有点歌词的感觉。。
所有跟帖:
•
那个“不要笑”是英文翻译的误差,原文sans rire,
-苗盼盼-
♂
(75 bytes)
()
01/23/2018 postreply
12:42:18
•
还有难民那两句,其实是与前面两句的类比。不是“你”看着,而是
-苗盼盼-
♂
(106 bytes)
()
01/23/2018 postreply
13:10:23
•
改了一下。
-区分大小写已经存在-
♂
(0 bytes)
()
01/23/2018 postreply
13:17:42
•
改得好。还有两处小小意见:
-苗盼盼-
♂
(626 bytes)
()
01/23/2018 postreply
13:28:03
•
十四行不知道怎么用韵念着舒服。等晚上有空再看看吧。
-区分大小写已经存在-
♂
(0 bytes)
()
01/23/2018 postreply
14:33:47