也要看什么翻译,我每年都去做翻译几次十几次,都是简单的,没啥

来源: 9876543 2017-11-09 18:41:52 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 翻译,同声翻译,是个高度紧张的活hz820002017-11-09 18:34:24

所有跟帖: 

不错 -hz82000- 给 hz82000 发送悄悄话 hz82000 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2017 postreply 18:45:59

老恐龙好久不见了。记得她说过当翻译。很好玩 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/09/2017 postreply 19:07:26

刚开始紧张,后来发现也不复杂,复杂的咱可以多说几句,啰嗦点,我还跟着翻译过几次其他专业的,也凑合了 -9876543- 给 9876543 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/09/2017 postreply 19:10:37

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”