我挖空心思就写了一句话,
Thanks for being honest with me, I have read your email and ......... 实在写不出来了。 大家可以集思广益一下吗?谢谢了。
我挖空心思就写了一句话,
Thanks for being honest with me, I have read your email and ......... 实在写不出来了。 大家可以集思广益一下吗?谢谢了。
• 告诉他你非常爱老公,家庭幸福,你要珍惜。祝他早日找到对女郎。 -闲看- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 22:27:26
• 这算什么事啊。直接说你错过站了。Missed the bus. 让他下回带眼镜看清楚对方婚姻状况再行动 -greenoasis- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 22:32:57
• 巴士可不是好词,说珠宝还差不多 -heka- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:00:16
• bus 是东方的? -老恐龙- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 03:46:37
• 想多了哈。这句就是英文俗语了。也可以说missed the boat.这样好点了吧 -greenoasis- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 05:31:28
• 怎么回复也得看他事先是否知道你是已婚人士吧. -lindaaa- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 22:40:16
• 已婚女士最好还是戴上婚戒吧,否则确实很会让洋人误会的 -rancho2008- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 22:44:59
• 他已经知道,但是我自己的家庭现在会给别人误解,老公回流,一年几次过来。外人看了就会觉得我们婚姻有问题。 -chanjiu- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 22:48:04
• 你心动了吧。起码享受这感觉。否则不可能暧昧到这一步的 -greenoasis- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 22:49:38
• 有道理,如果真在乎自己的家庭, 应该彻底绝交 -贴心她妈- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:01:19
• 他既然已经知道你是已婚人士还给你写这样的信,这种男人很不靠谱,那么回复他就很容易了. 我若是你会离他远点. -lindaaa- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:00:45
• 太对了,拿他当空气 -xiaoxiao2013- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:12:30
• 已婚了就直接说已婚了,其他不用说了:) --百科-- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 22:47:38
• 就是要伤害他,他就不该说 -xiaoxiao2013- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 22:58:55
• 即使他做错事了也没必要去伤害他吧?谁比谁能强多少? -犇驰- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:11:44
• Thank you, but no. Best wishes. -Manymore- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:00:15
• +1, 就这个最简单明了。 -HAPPY-DAY- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:35:49
• 要写英语啊。我看到标题以为对方是国哥哥, 心想这不是现成的两句么:还君明珠双泪垂, -hany- ♀ (35 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:32:37
• 诚恳的请求英文好的人翻译一下,还君明珠泪双垂,恨不相逢未嫁时。 -chanjiu- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:36:36
• 这句听着婉转不伤人。 -chanjiu- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:38:16
• 这婉转? 这是表明爱意! 无语 -老恐龙- ♀ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:41:55
• 哈哈,这句不能漏了: 知君用心如日月,事夫誓拟同生死。 -侧卫1- ♂ (0 bytes) () 06/09/2016 postreply 23:50:24
• 满有国文修养的哈。 -玄米- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 00:09:51
• 同意! -玄米- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 00:10:12
• 哈哈哈哈,相见恨晚 -早晨从中午开始- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 01:50:23
• 完了。你肯定会被绕进去的。很爱你,但是结婚。--- “那咱们就搞地下情吧, 啊?” -遍野无尘- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 11:20:05
• 要拒绝,该是:“你本将心向明月,奈何明月照沟渠”。:)。 -Morning3evening4- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:11:20
• 这是很伤人的呀,明月情愿照沟渠也不看心一眼。本来这句诗是被拒方自怜自伤,给你搞成杀伤性重火力。 -wolfkiller8- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:57:20
• 不要纠结在你的文字上,给你出个招,有时间去听一听Kenny Rogers "The Gambler" ,你自己想清楚了,啥都好办 -my2cnets- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:25:35
• 本着我不下地狱谁下的宗旨以自己的受伤及痛苦换他人的欢娱及幸福,以后必上天堂。 -中文提示- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 00:10:14
• 离婚,嫁给他。他不能再受伤了。 -DoraDora2008- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 00:10:17
• 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 -舞女- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 08:17:19
• 笑死我了!今天最开心回帖! -不可以次充好- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 14:39:29
• 不理就完了。都是成年人,麻烦死了。 -玄米- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 00:11:24
• 唐诗宋词是柄双刃剑…… -翡翠&水晶- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 01:20:15
• 说明你没想彻底拒绝 -东四刘石匠- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 02:50:24
• 已婚妇女不知道该怎么拒绝?你是不知道该怎么接受吧。 -人生不止眼前的苟且- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 04:02:59
• post the love letter then we can help you respond -gqc- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 05:13:03
• 就说明年会离婚。 -遥遥- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 05:52:59
• 跟他讲:你身体不好。老美就怕这个。 -虎宝宝- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 05:53:13
• 老中才怕这个吧,老美一听身体不好,更加来照顾你了。不行不行,LOL --百科-- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 08:06:21
• 回帖太欢乐了,哈哈哈 -唠唠叨叨- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 05:58:59
• +1 ,哈哈哈哈哈哈! -波城冬日- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 11:37:30
• My husband said no, he does not want a green hat. -MonsterInc- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:04:32
• "I am flattered but happily married. My best wishes to you to fi -犇驰- ♂ (344 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:06:39
• 哈哈哈,直接说你现在婚姻特美满,法律不允许你嫁两次~~ -韮儿- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:12:12
• 可以是MBA。:)。 -Morning3evening4- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:13:04
• 谢谢你给了一个女人最好的赞美.如果我还没有结婚,一定和你到天涯海角. -sweden- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 06:53:46
• married but available. -君临萌萌哒- ♂ (25 bytes) () 06/10/2016 postreply 11:26:03
• 坑吧? -Brunhilde- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 12:38:48
• 一句话就够了 ’Thanks. But I'm married.‘ -WWTP- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 12:57:39
• 我真的就是这么回信的。然后就是那个人自己百般不好意思,但也绝对没伤到谁,大家还继续是好同事。 -WWTP- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 12:59:41
• 人家可以回:你有老公没关系,我不介意。 -woyawoya- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 16:50:12
• 欢乐的周末从这里开始 :) -闲闲客- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 13:39:29
• 淫或不淫!别意淫 -yvrf- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 14:11:16
• 那如果这个人是老板的话就更麻烦了…… -HanxueClear- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 14:32:38
• 什么都不说,继续享受着一刻,谁知道你老公在国内没有搞其他女人 -taian12- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 15:35:43
• 已经心动了,骗人骗自己而已。干脆点,嫁给他,踹掉现老公,反正是迟早的事。我是算命的喔。 -3722- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 17:54:24
• 不相信尊夫在国内无人。他玩他的,你玩你的。将来穿煲大家水兵对水手。对夫妻双方都无伤害。 -prettymama- ♀ (32 bytes) () 06/10/2016 postreply 18:57:46
• 你想出轨就出吧 -pingpong123- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 21:36:13
• Thanks for being honest with me。 I have read your email but I do -一品- ♂ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 21:57:46
• but I don't feel a connection between us. I love 你的丈夫名子。 -一品- ♂ (141 bytes) () 06/10/2016 postreply 22:01:36
• 你不觉得这男的恶心么? -布谷- ♀ (0 bytes) () 06/10/2016 postreply 23:50:44
• 真的假的呀!这还用费脑?就“已婚,很幸福” 不就完了?! -小大姐姐- ♀ (0 bytes) () 06/11/2016 postreply 03:51:58
• 多大点儿事儿。 -颐和园- ♀ (0 bytes) () 06/11/2016 postreply 05:19:05
• 就告诉对方我一年才一次性生活。对方肯定跑。 -Bounty- ♀ (0 bytes) () 06/11/2016 postreply 06:13:47
• 直接说自己阴冷,不然人家不明白。 -mychina- ♂ (0 bytes) () 06/11/2016 postreply 22:33:46
• 散攴吧 -fonsony- ♀ (0 bytes) () 06/11/2016 postreply 07:11:49
• Enjoy current life. -autumnmoon- ♀ (0 bytes) () 06/11/2016 postreply 07:40:36
• 就直按说己结婚了。不想再婚了。 -留连- ♂ (0 bytes) () 06/11/2016 postreply 19:33:16
• I can't marry you, but... -wildyan- ♂ (14 bytes) () 06/11/2016 postreply 19:42:55
• 最好的办法,就是善意的去伤害TA。 -从小到大- ♀ (0 bytes) () 06/12/2016 postreply 00:49:39