想说“露台”了着,国内-朋友都说“甲板”,所以把英文附上

来源: 万发 2015-09-08 15:07:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: “露台”吧,翻成“甲板”有点别扭201462015-09-08 15:04:01

所有跟帖: 

要我说,应该翻译成“装甲” -姜小鱼- 给 姜小鱼 发送悄悄话 姜小鱼 的博客首页 (0 bytes) () 09/08/2015 postreply 15:29:07

加个车,就阅兵了哈。才发现国内爱用新词。party 翻成‘趴’,哈哈. -万发- 给 万发 发送悄悄话 万发 的博客首页 (0 bytes) () 09/08/2015 postreply 15:39:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”