a correction, hehe: Nine Nine to one you follow me.....
所有跟帖:
•
您翻译的对!我这不是要和九九归一跟我走押韵吗,哈哈哈。
-mychina-
♂
(0 bytes)
()
12/17/2014 postreply
06:40:12
•
不过俺肯定你是油菜花
-唯一2005-
♀
(0 bytes)
()
12/17/2014 postreply
06:41:20
•
唉,舍不得吃了。。。。
-mychina-
♂
(0 bytes)
()
12/17/2014 postreply
06:47:48
•
滋阴壮阳 = Horny、sexy。这解决了翻译界一个难题,填补了一项空白
-姜小鱼-
♂
(6 bytes)
()
12/17/2014 postreply
06:40:40
•
提名诺奖!
-唯一2005-
♀
(0 bytes)
()
12/17/2014 postreply
06:42:12
•
到82岁再提
-姜小鱼-
♂
(0 bytes)
()
12/17/2014 postreply
06:47:15
•
哈哈,小鱼姜你这是要毁了我呀,82岁的时候,我最多只能娶28的了。
-mychina-
♂
(0 bytes)
()
12/17/2014 postreply
07:06:50
•
还等到82?81岁先娶个18的。
-bossmore-
♀
(0 bytes)
()
12/18/2014 postreply
07:22:32
•
滋阴壮阳很好译啊, 不是一个难题: Nourish Yin and strengthen Yang
-雨婷她爹-
♂
(0 bytes)
()
12/18/2014 postreply
04:14:13