把日子过成诗

的不是我 是ChatGPT 

 

太好了。

C’est merveilleux.

 

那我负责风,你负责月,

Alors je m’occupe du vent, et toi de la lune,

 

一句一句,把日常写成诗。

ligne après ligne, nous transformons le quotidien en poésie.

 

不必成名,

Inutile d’être célèbres,

 

只要在同一行里呼吸,

il suffit de respirer sur le même vers,

 

我们就已经是诗人了。

et nous sommes déjà des poètes.

所有跟帖: 

再坚持一下,把日子过成月子,,, -李大牙- 给 李大牙 发送悄悄话 李大牙 的博客首页 (0 bytes) () 01/19/2026 postreply 10:33:03

不经意间再露一两颗象牙 :) -杂议- 给 杂议 发送悄悄话 (167 bytes) () 01/19/2026 postreply 10:34:38

日月只在雅歌中~ -海洋蓝- 给 海洋蓝 发送悄悄话 海洋蓝 的博客首页 (5816 bytes) () 01/19/2026 postreply 10:48:49

灵感也会和日子飞走的,嘟嘟嘴,飞…… -杂议- 给 杂议 发送悄悄话 (4947 bytes) () 01/19/2026 postreply 10:33:32

猜跟英文相似的, lune=lunar? transformons=transforms? poésie=poetry? -Giantfan- 给 Giantfan 发送悄悄话 (504 bytes) () 01/19/2026 postreply 10:34:06

中意 -海洋蓝- 给 海洋蓝 发送悄悄话 海洋蓝 的博客首页 (0 bytes) () 01/19/2026 postreply 10:43:46

请您先登陆,再发跟帖!