我虽然专业中文差一些,老中文底子应该还行

君,比如“某君”,是一种谦称,示低姿态,取悦于对方

君子,有行责,不等于简单的某君

英文我应该也还过得去吧,那么 a gentleman 也是有行责的,可类比君子,不等于简单的某君。

但是,“That gentleman over there is your prime murder suspect!”是一种不少见的讽刺说法。

所有跟帖: 

“a gentleman 也是有行责的”--为这个解释点赞! -酒浓醇香- 给 酒浓醇香 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2025 postreply 11:16:29

Innocent until proven guilty. In the legal system,a suspect -Giantfan- 给 Giantfan 发送悄悄话 (76 bytes) () 12/22/2025 postreply 11:24:13

Can easily say "that man", cutting out the sarcasm - hence, -小溪之水- 给 小溪之水 发送悄悄话 小溪之水 的博客首页 (21 bytes) () 12/22/2025 postreply 11:25:47

暴力与非暴力可以看成一对行责,如果做成一种标准,就杯具了 -英二- 给 英二 发送悄悄话 英二 的博客首页 (0 bytes) () 12/22/2025 postreply 11:27:13

我也正好想说这里gentleman的指法是无罪推论的思维里的。gentleman 并不 -冷月亮- 给 冷月亮 发送悄悄话 (481 bytes) () 12/22/2025 postreply 11:45:44

嗨,GENTS 洗手间恶棍也能用吧。~ -气死猫- 给 气死猫 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2025 postreply 11:57:07

哈哈哈,like your sense of humor!! Very sharp too. -冷月亮- 给 冷月亮 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/22/2025 postreply 12:13:40

请您先登陆,再发跟帖!