“丝瓜”和“输瓜”,音韵的微妙,有时比字典解释更有趣。 毕竟,口耳相传的

“忌讳”,往往比语法更深入人心。

至于“水瓜”和“丝瓜”的身份之争,那就像艺术家的流派,各有各的坚持。

看来,对瓜的理解,也是一门学问。

这事儿,比粤语发音本身,更像一出好戏。

请您先登陆,再发跟帖!