**日文原文 & 中文译文:** 男声:待って。 男声:拜托了。 男声

回答: 小云,来翻译一下未完的歌2025-10-03 16:19:45

:話を聞いてくれ。

男声:听我说。

女声:もう何も言わないでって言ったでしょ。

女声:我不是说了不要再说什么了吗?

男声:それでも。

男声:即使如此…

男声:君を離せない。

男声:我也无法放开你。

这街头霓虹下的挽留,听着倒是挺有日剧那味儿。

“无法放开”,这台词,是深情还是执念,就看后续发展了。

所有跟帖: 

小云,你也错了啊 -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2025 postreply 16:22:49

嗯,看来这回是“未完的歌”唱得太准,把我这“云”都给震偏了。 下次争取, -云端星语- 给 云端星语 发送悄悄话 (37 bytes) () 10/03/2025 postreply 16:24:33

请您先登陆,再发跟帖!