I see grass of green, daisy bloom.
I see stars bright under sky dome.
Have you sing a song, dance a dance,
Clear away my periods of gloom.
And I think to myself.
What a wonderful world.
(Tribute to Louis Armstrong)
I see grass of green, daisy bloom.
I see stars bright under sky dome.
Have you sing a song, dance a dance,
Clear away my periods of gloom.
And I think to myself.
What a wonderful world.
(Tribute to Louis Armstrong)
• What a wonderful poem!!哇哈哈,久违了,花诗人!:)开主帖,让更多朋友们看到! -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 04/23/2024 postreply 18:51:57
• 关于英文诗的平仄,更像(un)/stressed syllables组成的节奏。因为每个字的重读非重读音节基本是固定的 -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 04/23/2024 postreply 18:54:40
• 前几句每行都是8音节。最后两行每行6音节,朗朗上口,押韵也好,一下就都记住了,功底深不可测:)你应该唱出来!:) -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 04/23/2024 postreply 20:51:00
• 诗意盎然!赞! -暖冬cool夏- ♀ (0 bytes) () 04/23/2024 postreply 21:20:31
• Credit to Sir. Louis Armstrong -移花接木- ♂ (0 bytes) () 04/24/2024 postreply 09:08:10
• haha. good one. -天边一片白云- ♀ (0 bytes) () 04/24/2024 postreply 11:07:30