節略 vs. 囉嗦 what is the trick in Chinese-English connection?

本帖于 2015-07-10 19:44:16 时间, 由普通用户 走马读人 编辑

After reading a book titled as "Never Work Harder Than Your Students and Other Principles of Great Teaching ", I abridged some words. And I saw the beauty of  節略  than 囉嗦.


所有跟帖: 

“Never Work Harder 。。。”, an interesting topic~ -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2014 postreply 06:56:38

In today's info explosion world,less is more(^.^) -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2014 postreply 09:51:51

Never work harder but smarter. Good concept. -~叶子~- 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2014 postreply 15:36:08

请您先登陆,再发跟帖!