欢迎查询 |
|
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
页次:38/38 每页50条记录, 本页显示1851 到1890, 共1890 分页: [<<] [上一页] [36] [37] [38] [首页] | |
• #跟帖# My comments [美语世界] - NewVoice(739 bytes ) 2011-06-29 | |
• #跟帖# 你说的太对了。我怎么犯这么低级的错误。 [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-29 | |
• #跟帖# 我的练习 [美语世界] - NewVoice(1682 bytes ) 2011-06-29 | |
• #跟帖# In biology, radicle = young root: [美语世界] - NewVoice(4308 bytes ) 2011-06-28 | |
• #跟帖# 回复:回复:A few small things (did not read the original Chinese text [美语世界] - NewVoice(275 bytes ) 2011-06-28 | |
• #跟帖# 好诗!再给你加一段。 [美语世界] - NewVoice(195 bytes ) 2011-06-28 | |
• #跟帖# 我先报个名。我最自觉,虽然老做后进生。跟小朋友们比就更要落后了。 [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-28 | |
• #跟帖# 小薇,再写首情诗。 [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-28 | |
• #跟帖# A few small things (did not read the original Chinese text) [美语世界] - NewVoice(830 bytes ) 2011-06-28 | |
• #跟帖# Did not see anything wrong. Maybe it is not commonly used by kid [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-28 | |
• #跟帖# 我喜欢你这样的热心人, [美语世界] - NewVoice(211 bytes ) 2011-06-27 | |
• #跟帖# A couple of examples: [美语世界] - NewVoice(214 bytes ) 2011-06-27 | |
• #跟帖# 噢,你和老公都是东北银。我有几个音发不准。 [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-27 | |
• #跟帖# 那你就是东北媳妇了。东北男人真有福气,找的老婆刮刮叫。 [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-27 | |
• #跟帖# 也给牛顿 [美语世界] - NewVoice(469 bytes ) 2011-06-27 | |
• #跟帖# 也响应号召,练一练。 [美语世界] - NewVoice(2035 bytes ) 2011-06-27 | |
• #跟帖# About the last paragraph: [美语世界] - NewVoice(96 bytes ) 2011-06-27 | |
• #跟帖# I found two things about you: [美语世界] - NewVoice(79 bytes ) 2011-06-26 | |
• #跟帖# 别夸我。很多事都半途而废。几部小说都读了一半就读不下去了。有的是没兴趣,有的是知难而退。比如: Gone with wind, [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-26 | |
• #跟帖# 回复:东北银都是活雷锋。 [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-26 | |
• #跟帖# 东北银都是和雷锋。I bet you are younger than me. [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-26 | |
• 我的经历 [美语世界] - NewVoice(715 bytes ) 2011-06-26 | |
• #跟帖# I am definitely interested. [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-26 | |
• #跟帖# 谢谢,非常有收获。还有很多感想 (以后再分享)。希望你的翻译课只停一周。 [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-24 | |
• #跟帖# 再补充一点: [美语世界] - NewVoice(1373 bytes ) 2011-06-21 | |
• #跟帖# 回复:提上来讨论一个写作问题 [美语世界] - NewVoice(4698 bytes ) 2011-06-21 | |
• #跟帖# I passed, and I will try to make "B" next time. Thanks! [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-20 | |
• #跟帖# 回复:我的作业,特意奉献给特别的您。。。非文学青年 [美语世界] - NewVoice(33 bytes ) 2011-06-20 | |
• #跟帖# 回复:【翻译写作】练习之五---这次不是新概念,希望更多童鞋参与, 周五前交作业 [美语世界] - NewVoice(1659 bytes ) 2011-06-20 | |
• #跟帖# I mean, thanks for the correction. [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-17 | |
• #跟帖# Yes, thank you for pointing that out. [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-17 | |
• #跟帖# Thanks! It was a great learning experience. [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-17 | |
• #跟帖# 谢谢美风的鼓励 [美语世界] - NewVoice(0 bytes ) 2011-06-14 | |
• #跟帖# 我来试一下。 不好意思,水平太低。今后一定努力学习。 [美语世界] - NewVoice(1052 bytes ) 2011-06-13 | |
• #跟帖# 回复:译失误的目的论剖析——《简爱》译本例析 [美语世界] - NewVoice(481 bytes ) 2011-06-05 | |
• #跟帖# 回复:回复:Has anyone read [美语世界] - NewVoice(122 bytes ) 2011-06-04 | |
• Has anyone read [美语世界] - NewVoice(535 bytes ) 2011-06-04 | |
• A few questions about translation [美语世界] - NewVoice(399 bytes ) 2011-05-20 | |
• #跟帖# 回复:不知道这个phrase,觉得意思是 [美语世界] - NewVoice(49 bytes ) 2011-05-02 | |
• Need help for translation [美语世界] - NewVoice(343 bytes ) 2011-05-02 | |
页次:38/38 每页50条记录, 本页显示1851 到1890, 共1890 分页: [<<] [上一页] [36] [37] [38] [首页] | |
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |