回复:辛弃疾【破阵子】翻译

回答: 辛弃疾【破阵子】翻译sportwoman2012-09-21 05:29:35

翻不好瞎翻的。嘻嘻。

Appreciating my sword under the brightened light after getting toasted,
Waking up from my sweet old dreams upon the sound of horns floating around the countless camps.
My soldiers and I shared the handsome bull that was roasted,
Exquisite music played by various instruments about the life and wars on the border.
Examine my troops on the field in the Autumn.

Horses running accelerated,
Bows sound like thunderstorm blasted.

Accomplished conquering the world for the Empire,
Acquired fame that will be always remembered.

What a shame that I've grown grey hair and become old!

所有跟帖: 

:D great! 谢MM!周末愉快! -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2012 postreply 10:04:05

:D You too! 周末愉快! -doyouknowme- 给 doyouknowme 发送悄悄话 doyouknowme 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2012 postreply 10:20:38

请您先登陆,再发跟帖!