不要用一般語法來衡量特殊寫作﹐包括詩歌。自己拿錯了把尺。還怨別人。

来源: 海外逸士 2012-08-29 05:59:10 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (2119 bytes)

Rondeau 就像中文的迴文詩﹐有點文字游戲的意味。寫詩要用心來寫。看首十四行
詩。這是我讚美春天的詩﹐最後兩句表示了中國詩人的典型感慨。此詩在外國詩歌
網站上參加比賽後﹐已被收入他們集子出版了。

 

To Spring----a sonnet

 

Oh you, sweet Spring, alight from cherub's wing,

And put the ugly winter full to flight;

And rouse the Earth to smile, and larks to sing,

With skies so bright and hearts of youth so light.

Your gentle and genial breaths each blossom blow

While bees in gardens hum the lullabies.

The hills and dales are stripp'd of mantles of snow,

And streams and rivers freed from irons of ice.

May seasons all be Spring--the pride of years,

That all the things would e'er in glories gleam!

May men be ever in the prime of years!

But dream, however sweet, is but a dream.

If happy when you come and sad when gone,

Would that you'd never come or never gone!

所有跟帖: 

我前几天说了。你这首十四行写的不错。但如果你不写Rondeau,怎能服众。是你说你英文写作无敌手呀,hehe。 -onceuponatime- 给 onceuponatime 发送悄悄话 (265 bytes) () 08/29/2012 postreply 07:11:39

我為什么要去服眾呢﹖我只要自己知道自己就夠了。說了你們信不信我也無所謂。 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 14:22:36

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”