這個就是中國人從理論到理論的觀點。看看世界名著﹐是否分得這麼清楚。

来源: 海外逸士 2012-08-08 11:11:52 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 海外逸士 ] 在 2012-08-08 17:32:07 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 回复:怎樣掌握英文詞彙的確切含義bmdn2012-08-08 08:32:34

所有跟帖: 

恰恰相反,这不是理论,而是实践 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (781 bytes) () 08/08/2012 postreply 13:03:58

very well said. think about the movie "pretty women". -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/08/2012 postreply 16:34:25

這說的就是理論。一切在于你究竟寫得怎樣。 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (71 bytes) () 08/09/2012 postreply 05:13:32

逸老我抬个杠 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (390 bytes) () 08/09/2012 postreply 10:54:10

你沒搞懂我意思。 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (201 bytes) () 08/09/2012 postreply 12:34:46

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”