漢英字典該怎樣應用

来源: 海外逸士 2012-06-27 07:24:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (588 bytes)
本文内容已被 [ 海外逸士 ] 在 2012-06-28 08:55:18 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
漢英字典的應用主要涉及兩個方面﹕查英文生詞的中文含義﹐以及參考例句﹐知道
某個詞的用法。但是﹐中國的學習英文寫作者最容易常犯的一個錯誤是﹕在沒有例
句參照的情況下﹐把一個英文詞按照字典裡的中文譯義隨意用到英文寫作中去﹐而
不知英美人對這一詞不是這麼用的。其實﹐字典裡的中文譯義主要告訴查閱者﹐該
英文詞在英文的上下文中是什麼意義。僅此而已。反過來﹐按中文譯義來使用該英
文詞﹐就不一定可行。逆定理未必成立。必須要通過大量閱讀﹐知道英美人對某詞
是怎麼用的。這樣才可靠。所以﹐在使用英文詞時﹐別翻開字典強辯說﹐字典上就
有這個意思。因為你根本不知道這個詞怎麼用。

请阅读更多我的博客文章>>>
  • 漢英字典該怎樣應用
  • 什麼時候該戴項鏈
  • 為什麼撞傷人後非得弄死﹖
  • 致北京污染空氣的公開信
  • 中國文化裡的殘暴語言
  • 所有跟帖: 

    逸士老师言之有理 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (495 bytes) () 06/27/2012 postreply 07:46:38

    字典有时候也不靠谱,有一次。。。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 06/27/2012 postreply 08:41:29

    有一次我几个朋友在我家玩,一洋人朋友问 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (312 bytes) () 06/27/2012 postreply 08:52:57

    同感,很多的词引申意和实际用法,中文字典上根本就没有. -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (49 bytes) () 06/27/2012 postreply 09:05:40

    谢谢老师. -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/27/2012 postreply 08:34:06

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”