*=*=* 《每日一句汉译英 参考答案》 *=*=*

来源: EnLearner 2011-10-29 19:10:02 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (2173 bytes)
回答: *=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*EnLearner2011-10-28 18:45:13


请把下面的汉语翻译成英文:

中国星期一举行仪式,公布“嫦娥一号”探月卫星传回的第一组月球照片,这标志着这枚卫星月球表面探测使命的正式开始。

参考答案:

China unveiled the first images of the moon captured by its lunar satellite at a ceremony Monday, marking the formal start of its mission to document the lunar landscape.

原文:

中国接收到嫦娥一号首批月表照片 (China Receives its First Images of Moon's Surface)

中国星期一举行仪式,公布“嫦娥一号”探月卫星传回的第一组月球照片,这标志着这枚卫星月球表面探测使命的正式开始。中国总理温家宝在北京航天飞行控制中心举行的仪式上发表讲话,盛赞“嫦娥一号”的成功,并说这是中华民族千年奔月的梦想成真。

中国10月发射了这枚探月卫星。中国希望“嫦娥一号”能在明年年初之前探测整个月球表面。官方的新华社网站上登载的一张照片显示了灰色的月球表面,上面布满了陨石坑。中国希望在2012年以前发射无人登月探测器,然后还要把人送上月球。

China unveiled the first images of the moon captured by its lunar satellite at a ceremony Monday, marking the formal start of its mission to document the lunar landscape. Speaking at a ceremony at the Beijing Aerospace Control Center today, Premier Wen Jiabao hailed the Chang'e one's accomplishment as a major step in the "Chinese race's thousand year-old dream" of exploring the moon.

China hopes the probe, which was launched late October, will survey the entire surface of the moon by early next year. A picture posted on the official Xinhua news agency Web site showed the gray surface of the moon splotched with craters. China hopes to land an unmanned rover on the moon's surface by 2012 and later put a man on the moon.







请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”