浣溪沙(宋)秦觀

来源: 海外逸士 2010-11-19 12:17:30 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (4700 bytes)
本文内容已被 [ 海外逸士 ] 在 2010-11-21 05:37:54 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙流水畫屏幽。       


自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶帘閑挂小銀鉤。


 


Poem in Tune of Wanxisha


by Qin Guan of Song Dynasty


 


I step up the small tower in slight misty coldness.


Somehow, the morning cold is like in late autumn.


Faint smoke, flowing water, painted screen, all’s so quiet.


 


Blossoms fly freely, as light as a dream.


Countless threads of rains, as thin as sorrow.


On a precious screen hangs idly a small silver hook.

所有跟帖: 

Thanks. -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (113 bytes) () 11/19/2010 postreply 12:31:24

自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁 -梅石莹玉- 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (51 bytes) () 11/19/2010 postreply 19:52:32

感谢海外逸士翻译了许多的唐诗宋词,我既学了英语,又欣赏了古典诗词。 -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (541 bytes) () 11/20/2010 postreply 07:10:28

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”