回复:大师,我又读了好几遍你的译文。现在觉得你的翻译

来源: 海外逸士 2010-03-28 06:40:48 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (316 bytes)
本文内容已被 [ 海外逸士 ] 在 2010-03-28 07:42:19 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
第三句意思﹐我的理解是“如果今後我們再在任何地方相遇﹐大家不用迴避”。因為
詩人畢竟是官﹐強盜當然怕官﹐所以安慰他們﹐是保證不會不利他們。強盜估計不
是一個人。這首詩是應強盜的要求寫的。因為詩人是清官﹐所以強盜不搶他﹐只要
求為他們寫首詩。最後句事實上是罵貪官污吏﹐說一半的官吏都是強盜﹐跟你們沒
什麼兩樣。

所有跟帖: 

谢谢大师介绍!受教了。 -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (106 bytes) () 03/28/2010 postreply 07:38:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”