职场美语:Expense Accounts 支出账目 (美语听力)

来源: 婉蕠 2010-02-11 06:41:36 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3253 bytes)
本文内容已被 [ 婉蕠 ] 在 2010-02-11 14:11:43 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
职场美语:Expense Accounts (美语听力) ZT



http://www.freexinwen.com/chinese/soundbe/be093.m3u


Tim (manager): Ok, now for the last item on our agenda: expense accounts. Let me turn the meeting over to our chief accountant, John Summers. John?

John: Thank you, Tim. As you all know, the current economic climate is, to put it mildly, difficult. Our company is being affected by higher prices and a downturn in orders.

Tim: Basically, we are going to have to tighten our belts.

支出账目,Expense accounts,是指员工可以因公报销的账目。会计部主任John说,现在经济不景气,公司成本价格上升,定单减少,因此大家要勒紧裤腰带,tighten our belts.

John: And one of the first ways we can save money is by clarifying what you can and cannot claim as "company expenses." For starters, we will henceforth limit each person's personal expense account to $300.

Shannon: That's cutting it pretty close, no? I mean, when I have to go to New York on a business trip, 300 bucks blows by pretty fast.

John说,for starters, 首先,要把个人支出账目限制在三百块以内。Shannon认为,限制太严了,cut it pretty close. 她举例说,去纽约出差,300块一眨眼就花光了。300 bucks blows by pretty fast.

John: Yes, we understand. But your $300 isn't for "special expenses" such as taking a client to dinner. And, of course, the company still pays for your hotel accommodation and all airfares.

Mike: But transport while traveling such as taxis, etc., that comes out of the $300?

Tim: Yes, it would. So would food for yourself and any other small purchases.

John说,三百块限额不包括请客户吃饭,也不包括旅馆住宿和机票。这三百块的用途是打车和自己吃饭。

John: It does - however - mean that you'll have to cut back on some of the "extras."

Shannon: Like what?

John: Well, I don't want to single people out, but here's a good example: someone claimed $120 for a massage. That's the kind of stuff that will be axed.

要减少额外开支,cut back on some of the "extras." Extras是指额外的东西。比如说按摩massage. 按摩这类不必要的开支一定要被砍掉will be axed。

Mike: Let me speak up here. I'm the one that claimed the massage, but I think I deserved it. I was at the Berlin trade fair for three days before flying directly to Peru to visit our supplier. I was doggone tired!

Mike承认,报销按摩的人就是他,但他觉得这是自己应得的。I deserved it. 因为他在柏林参加了整整三天的博览会后,又直接飞到秘鲁去见公司的供应商。I was doggone tired! 累死了。

Words and phrases

1. Expense accounts
支出账目,是指员工可以因公报销的账目。

2. tighten one's belts
勒紧裤腰带

3. cut back on some of the "extras"
要减少额外开支

4. I deserved it.
自己应得的。

5. I was doggone tired.
累死了。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”