礼节美语: When Your Best Friend Becomes Your Boss (美语听力)

来源: 婉蕠 2009-11-30 06:44:51 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2965 bytes)
本文内容已被 [ 婉蕠 ] 在 2009-12-03 04:24:55 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
礼节美语: When Your Best Friend Becomes Your Boss (美语听力) ZT



陈豪在北京的ABC美国公司工作,美国同事Amy到办公室去找他。

(Office ambience)

A:Good morning, Chen Hao..

CH:Hi Amy.

A: I heard your best friend Brad got a promotion. Is that true?

CH: 没错。Brad如今是我的老板了。

A: That can make things awkward.

CH: 是啊,我们俩儿从好朋友一下子变成了上下级的关系,还真不好办。

A: I think you will be able to work it out since you already recognize that things will be different.

CH: 人事处昨天才通知的他,所以我们还没有机会谈起这件事。

A: That's one of the first things you need to do and soon.

CH: 急什么呀,他现在肯定特别忙。

A: Everyone knows that you and Brad are close friends. They are going to be watching to see what happens.

CH: 别说别人了,连我都不知道要怎么处理这种关系。

A: It could go two entirely different ways.

CH: 两种完全不一样的可能?哪两种?

A: Because you are his best friend, he might be tempted to give you special treatment by offering you the best assignments and according you unusual favors.

CH: 如果因为私人关系好,他就在工作上照顾我,那其他人肯定会有意见。

A: Yes. It would affect the way everyone views Brad. He could lose the respect of everyone who works with him.

C: 另外一种可能性呢?

A: I don't have time to talk about that right now, Chen Hao. Shall we meet for tea this afternoon and continue our conversation?

C: 好,那我们下午见。

******

Mary和Chen Hao两人下午一起喝茶。

CH: Amy, 我们上午说,如果Brad特别关照我,那对我们两人都不利。你说的另外一种可能是什么?

A: He might go out of his way to avoid any hint of giving you special treatment and treat you more rigidly than the others.

C: 你的意思是,他为了避嫌,可能对我的要求会格外严格?

A: He might pass you over for assignments that you might otherwise have gotten.

CH: 这听起来可不太妙。那下班以后呢?我们以前总是一起去打乒乓球,或是一起去喝酒。

A: I know that and I have heard you share some funny stories about each other. You'll have to be more careful about the tales you tell about your adventures.

CH: 不能再跟同事讲Brad的故事?为什么?

A: Others might misunderstand and think that you are trying to impress them with the fact that you and the boss are best friends.

CH: 要把工作和私人关系分开,还真不简单。你觉得我有必要换到别的部门去吗?

A: That's a possibility if things don't work out. If you can't accept Brad as your boss or he can't make the leap to being your supervisor, a change might be the only solution.

CH: 我想我们两人一定能做到公私分开。

所有跟帖: 

The best scanario is "I become a big boss". -任我为- 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (81 bytes) () 11/30/2009 postreply 08:55:57

The best scanario is "任我为 became a big boss". -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (17 bytes) () 11/30/2009 postreply 10:05:39

回复:The best scanario is "任我为 became a big boss". -任我为- 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (27 bytes) () 11/30/2009 postreply 16:01:31

好心态,赞一个。I'd like to be your best friend and -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (30 bytes) () 11/30/2009 postreply 11:00:23

谢谢。俺也喜欢。行,让你当CEO了,俺喜欢数钱,当CFO吧? -任我为- 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009 postreply 15:56:28

真会挑肥差,嗯,教主前途无量呀~~ -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009 postreply 16:26:08

俺回贴,怎么回不上呢? -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009 postreply 09:42:38

问候Sis. -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (56 bytes) () 11/30/2009 postreply 10:08:07

回复:问候Sis. -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (42 bytes) () 11/30/2009 postreply 10:24:58

回复:回复:问候Sis. -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (86 bytes) () 11/30/2009 postreply 10:28:29

Sis. Finally I found it and I have posted above. Thanks -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009 postreply 10:51:32

Thank you very much. I really appreciate it. -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009 postreply 11:21:28

【[交了作业去上班]--朋友升成俺的官-俺有点小火咋凉拌?】来源: lilac09 -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (182 bytes) () 11/30/2009 postreply 11:05:07

请您先登陆,再发跟帖!