双语文摘:当代十大发明评选结果

来源: 婉蕠 2009-11-30 06:16:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3474 bytes)
双语文摘:当代十大发明评选结果 (ZT)

当代十大发明民调结果:

1. X-ray machine X光机

2. Penicillin 盘尼西林(青霉素)

3. DNA double helix DNA 双螺旋结构

4. Apollo 10 capsule 阿波罗10号登月舱

5. V2 rocket engine V2 火箭发动机

6. Stephenson's Rocket 斯蒂芬森火箭

7. Pilot ACE Computer 英国第一代电脑

8. Steam engine 蒸汽机

9. Model T Ford 福特T型汽车

10. Electric telegraph 电报机

The public has voted the X-ray machine as the best invention, ahead of the Apollo10 space capsule and Stephenson's Rocket.

X光机打败了阿波罗10号登月舱和史蒂芬森的火箭,一举占据公众评选的最伟大发明之首。

Out of nearly 50,000 votes cast, one in five people named it for having made the greatest impact on the past, present and future.

在近五万名公众参与的投票中,五分之一的人认为X光机对人类的过去、现在以及将来,都具有最深远的影响。

Ten of the most significant objects in science, engineering, technology and medicine were selected for the vote. Information on all the items is found at the Science Museum in London.

公众需要从一份涉及科学、工程、技术、以及医学领域中取得巨大成就的候选名单中选出十个项目。有关重大发明的信息与介绍,公众都可以在伦敦科学博物馆中了解到。

The first three positions were filled by medical inventions or discoveries,the X-ray machine being followed by the discoveries of penicillin and the DNA double helix structure.

排在榜单三甲位置的发明都是医学领域的重大发明或发现。紧随X光机之后的是盘尼西林(青霉素)的发明,以及DNA双螺旋结构的发现。

X-rays provided the first possibility of looking inside someone's body without cutting them open--a massive medical advance.

X光机首次让不开刀就能一窥人体内部情况成为可能——这堪称医学上的一大进步。

The particular X-ray machine in question was a "do-it-youself" experiment by a father and son who were so inspired by news of the discovery of the X-ray that they set about building the equipment in their ownhome.

被热议的是在博物馆展出的一部DIY的X光机,它是一对父子通过传统X光机的发明在自己的家里研制出的新发明。

Museum curator Katie Maggs said: "It's very inspirational to budding scientists to learn that an invention now declared the most important in world history could be pioneered by enthusiastic amateur inventors."

博物馆馆长凯蒂·马格斯说:“一项在世界历史中已经如此重要的发明能够继续鼓舞发明爱好者研制出新的发明,这实在是鼓舞人心的一件事。”

Professor Andy Adam, president of the Royal College of Radiologists, was delighted to learn of the result.

皇家放射医师学会主席安迪·亚当博士对评选出的结果感到欣喜。

He said the X-ray machine had revolutionised medical practice and that the technology had now advance so much that we are reaching the era of the "transparent patient".

他说,X光机在医学实践中具有革命性的意义,如此先进的科技甚至把我们带到了“透明患者”的时代。

Culture Secretary Ben Bradshaw said: "Any competition that pits the Apollo 10 spacecraft against Stephenson's Rocket, and the DNA double helix against the Model T Ford, is bound to provide talking points aplenty. "

文化大臣本·伯拉德肖说,“重大发明间的相互竞争,比如阿波罗10号登月舱和斯蒂芬森火箭的竞争,又比如DNA双螺旋结构和福特T型汽车的竞争,它们必然会引起很多争论。”

The poll was conducted as part of the Science Museum's events to mark its centenary.

此次评选活动是为了纪念科学博物馆成立百年而特别举办。

所有跟帖: 

谢谢婉蕠分享,一周快乐! -念亲- 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (115 bytes) () 11/30/2009 postreply 06:32:36

Hi, 念亲, have a nice week. -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009 postreply 10:10:23

请您先登陆,再发跟帖!