《詠海鷗二首》Ode to Seagul

来源: 海外逸士 2008-11-08 17:30:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (979 bytes)
《詠海鷗二首》Ode to Seagull

其一﹕The first poem:
悠悠水上鷗﹐展翅逐行舟。不怕波濤涌﹐那憂風雨稠。
天高憑上下﹐海闊任翔遊。每當晴日好﹐閑然翱自由。

The seagulls above the water are free of care
Following the sailing ships with spreading wings
They are not fearful of billows
Nor afraid of heavy storms
They fly up and down in the vast sky
And travel far and near over the boundless sea
Whenever it is a fine day
They will hover freely and leisurely.

其二﹕The second poem:
暴風帶雨來﹐波濤連山涌。烏雲暗海天﹐魚舟皆潛蹤。
君看一海鷗﹐出沒風浪中。萬里任縱橫﹐傲然凌長空。

The gale brings heavy rains with it
The billows surge like a chain of hills
The dark clouds dim the sea and sky
Fishes and ships all hidden somewhere
Please look at the seagull
Among winds and waves, now seen and now invisible
It can dart far and wide at will across myriad miles
And soar into the vast sky in self pride.

所有跟帖: 

好诗,先生依然壮志凌云! -楚江- 给 楚江 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/09/2008 postreply 08:49:42

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”