多谢指点,那个名字是我从网上抓过来的,这可能就是其中的原因。实不相瞒,我翻译这段文字的原因,只是因为国内一家出版社向我约稿,让我翻译亚当斯密的《道德情操论》,并问我是否能找到合适的英文版本,说是“最好是英美现存的权威版本,有名家导读的”。请问你能推荐一下吗?
宋德利
•
回复:回复:回复:试译《道德情操论》亚当•斯密
-美语世界-
♀
(670 bytes)
()
09/11/2008 postreply
07:27:40
•
回复:回复:回复:回复:试译《道德情操论》亚当•斯密
-宋德利利-
♂
(60 bytes)
()
09/11/2008 postreply
18:03:41