今天上班时特意把你那篇长帖打印出来,下班在车上仔细阅读思考,非常受启发,感到收获不小。难得你如此认真仔细,把两位大家的杰作,不,是三位大家的杰作分解开,再并列一起展示出来,一定花了很多功夫,谢谢你的辛勤劳动和无私奉献。我的翻译体会是“心临其境”“扑风捉影”,因为译者不是作者,因此不可能像原创作者那样身临其境,因此只能“心临其境”,设身处地地仔细揣摩原作者的心意,根据作者文字中的蛛丝马迹,去“扑风捉影”。我想你的第二帖里有一段话正好与我的观点不谋而合。这是我十多年前公开亮出的观点,一直被一位母校的教授朋友奉为经典,经常向学生灌输,至今通话时他还对此津津乐道,我自然很开心,但不知究竟是否真的有道理,反正这么多年来我就是这样走过来的。再次感谢你的美帖。
宋德利 2008年8月28日