盛名之下,其实难副 - 答谢qiuqiu04


qiuqiu04你好!

噫嘘唏,贪乎婪哉!我这个人有点贪婪。表现有二。

其一,我对自己的称谓贪而婪之。你把我称之为“大师”,其实我真地在学校当过“师”,而这个“师”岂止一个大字了得?众所周知,“大”并不是终极,一个人从小到大,并未完结,最终还要由“大”到“老”,从年龄段来看,我已经完全有资格称之为“老”了,因此强烈要求你今后给我的称谓更上层楼,称之为“老师”,岂不妙哉!毋庸赘述,在当今“老师”的含义已经从单一的师生关系,扩大到在文人之间对年长者的尊称。盛名之下,其实难副,我只要这一点尊称足矣。

其二,我对你今天送给我的“厚礼”贪而婪之。我丝毫不客气,全盘接受,并表示衷心地感激。说实话,今天早晨到单位一打开电脑,可把我吓坏了!置顶的第一条就是你写的“大师”,再往下看,简直不得了,接连四条都是你专门送给我的,由于上班不方便,只是强按内心的激动,把你向我介绍的出版经纪人打印下来,其它各篇只是晚上回到家才仔细阅读。读过之后,简直不知该如何给你回信。我深知你之所以如此,最根本的一点,那就是你对我的殷切期望。期望我能向这位真正的大师一样,在美国用英文写作方面有所作为。我一定会努力,向这位大师学习,充分利用你提供的宝贵信息,走出书房,为自己的书稿去找“婆家”,争取能够嫁出去,而且早日嫁出去。最后我还想再说,你给我写这么多东西,该花去你多少宝贵的时间和精力呀!在美国,每个人都很忙,一分一秒都是极其珍贵的,你如此慷慨大方,实在令我不好意思。我丝毫没有理由辜负你这片好意,一定千方百计去攻关。千恩万谢!万谢千恩!

宋德利 2008年7月2日

所有跟帖: 

很多人来美国,未能展现他们的才华。可惜了。 -qiuqiu04- 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (60 bytes) () 07/02/2008 postreply 19:19:57

The saddest thing in this world is wasted talent. -花开剑鞘边- 给 花开剑鞘边 发送悄悄话 (28 bytes) () 07/02/2008 postreply 19:35:52

"认了" 或 "不认"  -qiuqiu04- 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (36 bytes) () 07/02/2008 postreply 19:56:01

请您先登陆,再发跟帖!