英译《没有艰辛的耕耘,哪来日后金秋的丰收硕果》来源: star-night

来源: 美语世界 2008-05-17 12:58:16 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1248 bytes)
本文内容已被 [ 美语世界 ] 在 2008-05-18 01:15:18 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
供参考 来源: [ 美语世界] star-night 于 08-05-17 11:03:39 http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=20563 ANSWER 没有艰辛的耕耘,哪来日后金秋的丰收硕果?! * How can you have the harvest at the golden autumn without hard work of cultivation? * No pain, no gain. * No gain without pain. * If little labor, little are our gains. * There are no gains, without pains. ******************* 请教各位老师,这句话怎么用英语说? 来源: 【美语世界】 HOT-DOG 于 08-05-17 10:56:48 http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=20562 请教各位老师,这句话怎么用英语说? 没有艰辛的耕耘,哪来日后金秋的丰收硕果?! 感谢您的帮助!


**********************************************************

请点击欣赏:如何在【美语世界】论坛查资料发帖子贴YOUTUBE


**********************************************************
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”