英语词汇:Turn the corner (ZT)

来源: 紫君 2007-12-21 11:36:46 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1395 bytes)
本文内容已被 [ 紫君 ] 在 2007-12-23 00:45:46 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
渡过难关:Turn the corner


成语turn the corner在英美应用得十分广泛,它来自于人们的日常生活经历。

开车的人可能都有过这样的经历:当你在狭长的路上行进时,感到无比的压抑,亟欲离开这个令人不快的地方时,突然转过一个弯,眼前豁然开朗或者出现一片崭新的景象,顿时神清气爽。

这就像中国的一句古诗所说:山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。

Turn the corner 也由此来表达“渡过难关,出现新局面”的含义。

例如:

She was very ill but seems to have turned the corner now.

她曾病得很重,但现在看上去已好转了。

与turn the corner意思相对的成语有 force/drive into a corner,表示“处于困境,无法逃脱”。

(ZT)

所有跟帖: 

"Turn the corner/force into a corner" ; Happy Holiday . -nowhere88- 给 nowhere88 发送悄悄话 nowhere88 的博客首页 (0 bytes) () 12/21/2007 postreply 12:24:48

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”