交作业

来源: 7997 2022-12-31 09:28:37 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2573 bytes)

汉译英:

夏威夷大岛提供壮丽的海岸线、间歇泉熔岩流、翠绿的山谷和郁郁葱葱的瀑布的壮观鸟瞰图。

>>The Big Island offers a magnificent bird’s eye view of a spectacular coastline, lava geysers,  emerald valleys and lush waterfalls.

英译汉:

Molokai and Lanai offer vastly different sceneries from the air. Molokai’s sea cliffs are some of the most impressive in the world and the waterfalls they bring with them are simply spectacular. Lanai’s diversity is amazing – from arid moonscapes and lush highland stands of Norfolk pines, to high-end hotel properties and ancient lava flows frozen in time.

>>从空中俯瞰,摩洛开岛和拉奈岛的景观捷然不同。摩洛开岛有世上令人震撼的海崖和其间壮观的瀑布,而拉奈岛迥异的景色让人叹为观止,从贫瘠的月表地貌,青葱的诺福松林高岗,豪华的酒店群落到那永恒的,亘古不变的熔岩。

Idiom:翻译并造句

strike a chord (with someone)

>> The poignant story struck a chord of my nostalgia.

所有跟帖: 

E文发音那么好,writing更不在话下,非常棒! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:16:21

喜欢英译中的最后一句:永恒的,亘古不变的熔岩 -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 12/31/2022 postreply 12:28:24

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”