看了你的英翻译汉,才明白了一点原文的意思。

来源: 天边一片白云 2022-07-02 04:14:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

我一个打酱油的瞎翻而巳,不知有无“官译”版本,我是从中文理解英文的,因为英文水平不够 -7997- 给 7997 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/02/2022 postreply 13:14:58

臭味相投? -Marauders- 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/02/2022 postreply 22:17:47

我觉得不是。臭味相投是双方志趣一致,虽然都不好。这里是一方看不惯另一方,虽然外人看是一样的不好。 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (247 bytes) () 07/03/2022 postreply 20:47:43

觉得是 “一丘之貉”,“半斤八两”之类的,用于反讥的场合 -7997- 给 7997 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2022 postreply 21:14:17

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”