Is it a Chinese translation?

来源: 妖妖灵 2022-01-13 17:59:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 2021年外交部精彩翻译(6)心存善念2022-01-13 17:29:32

所有跟帖: 

“真金不怕火炼”是赵立坚说的,不是普京说的 -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/13/2022 postreply 18:41:23

我是觉得如果能用英文的Idioms 来翻译中文的成语是最完美了吧? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2022 postreply 18:53:21

such as"True blue will never stain." -心存善念- 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/13/2022 postreply 19:10:25

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”