麻烦帮我看看这段中文翻译得对吗?

来源: 这个问题问得好 2021-06-27 17:22:08 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1117 bytes)

中文:宜宾“叙府陈年糟蛋”——系取用新鲜鸭蛋,采用糟腌方式制作而成。糟蛋腌制,历经三期规程、十数道工序,尤以敲蛋工序要求最为严格。
“叙府陈年糟蛋”的吃法亦属特别:先把糟蛋置于碟中,加适量白糖,再滴白酒少许,用竹筷略微搅动,待蛋、糖、酒融为一体,即可徐徐拈食下酒,别有一番风味情致。

翻译:Yibin "Xufu aged eggs preserved in liquor" is made from fresh duck eggs and marinated.  The marinating of eggs has gone through three phases of procedures and more than ten processes, especially the strictest requirements for the egg is to knock the egg shell.
 The eating method of “Xufu egg preserved in liquor" is also special. First put the eggs in a dish, add a proper amount of sugar, then drip a little white wine, stir slightly with bamboo chopsticks, then wait until the eggs, sugar, and wine are integrated.  You can slowly eat it and go with wine. It has a special flavor.

所有跟帖: 

这么严格啊。我觉得都看懂了:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 06/27/2021 postreply 17:28:43

基本上是用Google翻译的,只稍做了改动,不知道是否make sense -这个问题问得好- 给 这个问题问得好 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/27/2021 postreply 17:36:01

如果翻译成这样就没人买你的蛋了;) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 06/28/2021 postreply 00:24:00

LOL。那你给改改,我学学:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 06/28/2021 postreply 09:19:14

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”