如果翻译成同名的话,就不是同一人。
原文意思是那座建筑是以捐赠人的姓名命名的。
第二段里的only to be 译成没想到,很好。
• 说得很对,改了一下。 -聚曦亭- ♀ (159 bytes) () 07/07/2017 postreply 06:21:15