你这段中文我读了半天也没有全部读懂,觉得挺深奥的。

来源: 斯葭 2014-03-09 11:38:28 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (777 bytes)
回答: 问 生命 & 生活 怎么翻译。freemanli012014-03-09 11:14:22
你这段中文的意思我读了半天也没有全部读懂,觉得挺深奥的,我也不知道什么是[生命和生活平衡的“生活”],我从来没有去思考过这些问题,我只知道简单的回答,"生命"译成 "life", "生活"译成"live",也不知道对不对,just my two cents. 倒是想起了丘吉尔说过的一句名言,还有罗素撰写的一篇美文《What I Have Lived For》 ,


We make a living by what we get, but we make a life by what we give.
---Winston Churchill

《What I Have Lived For》 ,美语坛的谷兴曾经朗诵过,链接如下:
英语美文(有声):What I Have Lived For 我为何而生
来源: 谷兴 于 2009-06-01 19:03:40
http://bbs.wenxuecity.com/yingyumeiwen/48633.html

所有跟帖: 

老版的新概念第四册有句话: a gentleman is than does. -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/09/2014 postreply 11:40:38

我不明白这句英语的意思。 -斯葭- 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 03/09/2014 postreply 11:49:47

回复:我不明白这句英语的意思。 -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (551 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:04:26

回复:回复:我不明白这句英语的意思。 -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (32 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:07:16

谢谢你的诠释,让我知道了"Being, Doing, Having". -斯葭- 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:12:06

回复:谢谢你的诠释,让我知道了"Being, Doing, Having". -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (187 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:33:13

我不知如何译成工整的汉语,但愿有网友知道如何译。 -斯葭- 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:55:45

The whole article is here (Page 61) -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (745 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:20:56

I just read it.Thank you. -斯葭- 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:31:06

很有趣的文章, -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (135 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:59:16

仔细看看,这篇文章还是很接近我关心的生命和生活的平衡问题的 -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (354 bytes) () 03/09/2014 postreply 13:17:33

回复:The whole article is here (Page 61) -across- 给 across 发送悄悄话 (384 bytes) () 03/10/2014 postreply 20:30:06

值得欣慰的是这第四册当初读起来困难的现在听都大部分能听懂了 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (492 bytes) () 03/11/2014 postreply 06:03:30

yeah, enjoy and have fun! -across- 给 across 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2014 postreply 17:32:38

回复:你这段中文我读了半天也没有全部读懂,觉得挺深奥的。 -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (34 bytes) () 03/09/2014 postreply 12:05:36

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”