obama的话中国人翻译应该会效果更好。

来源: 小钊 2013-03-27 03:44:31 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (69 bytes)

大路边上的话,难度不大。训练一下速记,相信美坛很多人都能胜任。

所有跟帖: 

没明白你的意思? -小钊- 给 小钊 发送悄悄话 (544 bytes) () 03/27/2013 postreply 06:05:33

我在美国二十几年没摸英语(不听,不读,不写)。会上从不讲话。也不知道怎么发言。来到美语世界 -假糊涂- 给 假糊涂 发送悄悄话 (213 bytes) () 03/28/2013 postreply 13:15:30

这一点我绝对认同呀 -小钊- 给 小钊 发送悄悄话 (99 bytes) () 03/27/2013 postreply 06:09:30

you got this one right:) -假糊涂- 给 假糊涂 发送悄悄话 (48 bytes) () 03/28/2013 postreply 12:50:30

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”