莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 163

来源: bmdn 2013-03-06 14:32:20 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (39252 bytes)
本文内容已被 [ bmdn ] 在 2013-03-06 18:35:31 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

By this, far off she hears some huntsman hollo;

A nurse's song ne'er pleased her babe so well:

The dire imagination she did follow

This sound of hope doth labour to expel;

For now reviving joy bids her rejoice,

And flatters her it is Adonis' voice.

 


闻声远方猎人吼; 

婴儿最喜摇篮曲: 

懵懂女神循声走, 

听音寄望精神起;

即时兴奋喜悦来,

俊男之声在徘徊。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”