莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 120

来源: bmdn 2013-01-04 13:55:52 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (39342 bytes)
本文内容已被 [ bmdn ] 在 2013-01-06 00:27:38 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

'Where did I leave?' 'No matter where,' quoth he,

'Leave me, and then the story aptly ends:

The night is spent.' 'Why, what of that?' quoth she.

'I am,' quoth he, 'expected of my friends;

And now 'tis dark, and going I shall fall.'

'In night,' quoth she, 'desire sees best of all

 


“何去何从吾自决, 

  事已至此长夜短” 

  君有何计神女诘? 

“急见吾友不可缓;

  夜中独行恐羁绊”

   心亮克暗神女叹。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”