莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 111

来源: bmdn 2012-12-24 07:29:47 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3467 bytes)
本文内容已被 [ bmdn ] 在 2012-12-26 00:24:48 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

'And more than so, presenteth to mine eye

The picture of an angry-chafing boar,

Under whose sharp fangs on his back doth lie

An image like thyself, all stain'd with gore;

Whose blood upon the fresh flowers being shed

Doth make them droop with grief and hang the head.

 

“更有他事奴恐见,

  怒恼野彘入画图,

  獠牙之下君覆陷,

  画中郎君肝脑涂;

  美男热血溅鲜花,

  鲜花掩面泣屠杀”

所有跟帖: 

谢谢分享,节日快乐! -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 12/24/2012 postreply 10:15:15

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”