回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*

来源: newton123 2012-05-04 06:39:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (632 bytes)
本文内容已被 [ newton123 ] 在 2012-05-05 07:09:58 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: *=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*EnLearner2012-05-03 19:37:37

经济学人信息部(Economist Intelligence Unit)的一篇报告说,近半数跨国公司的高管相信,语言障碍曾让跨境交易流产,给公司带来经济损失。经济学人信息部是《经济学人》(Economist)杂志母公司经济学人集团(Economist Group)旗下的商业研究机构

A report in Economic Intelligence Unit says that nearly one half of senior excutives in transnational corporations believe that language blockage once lead to the abortion of some international trades, causing econoic cost to the corporations. The Economic Intelligence Unit is a business research agency under the flag of Economic Group which owns the Economist magzine.

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”