[凑热闹帖]--跟风 声姐继续翻译 Fire and Ice, 接着烦老Robert Frost先生

来源: rockcurrent 2012-02-28 11:29:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (4319 bytes)

Fire and Ice
By Robert Frost


Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favour fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice

 

你说世界将毁于火,
他说将灭于冰。
以我对欲望的体验,
烈焰会是末日。.

但是, 如果烈焰的尽头,

寒冰再一次毁灭世界,

并且足够彻底,

我相信,

有更多的人会诅咒。

所有跟帖: 

sf!poor Robert Frost! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 11:31:34

哈,你老先生手脚挺马力! How are you today? 有时间陪我们玩了 -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 11:36:07

哈哈,这周没那么忙了,就又回来学英语了。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 11:39:19

再跟风一次。学罗伯霜先生简洁,用《浪淘沙》字数(修改版)。。。 -湘西山民- 给 湘西山民 发送悄悄话 (2400 bytes) () 02/28/2012 postreply 13:02:42

Robert Frost能活到现在也得气死,或得意死!冰火两重天,自己发明的自己享用! -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 13:14:10

他一会儿火一会儿冰。上帝定夺:火太热冰太冷。那就霜(Frost)! -湘西山民- 给 湘西山民 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 13:25:05

你的中文真好!美语也棒! -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 14:04:45

谢小薇同学 ! -湘西山民- 给 湘西山民 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 15:46:42

还是祖国的文字听起来亲切。。。love your translation :-) -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 14:00:09

hahaha, just for fun!!! -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 14:07:32

译的很有文采,气势出來了! -千与.千寻- 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (58 bytes) () 02/28/2012 postreply 14:41:19

谢酷妞果酱,怎么理解都可以,只要通就可以了。 -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:03:07

Current现代体诗很棒! -ntotl- 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 16:27:02

谢ntot1果酱 -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:04:44

早晨看贴时还想着,怎么大诗人current不翻译一个。。果然现在就看到了,真的很棒! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (62 bytes) () 02/28/2012 postreply 16:44:17

怎么大诗人current ended with curse -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 17:10:02

你这个大艺术家也翻一个! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 17:25:09

Thx! but not a 艺术家 of turning a somersault. -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 18:17:28

是world ended with curse. How about your book? finished yet? -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 04:59:13

激动+感动,不知说啥子好,握握爪! -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 04:57:04

Cool~~ -~叶子~- 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2012 postreply 20:33:23

Thanks -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:38:56

A great translation! Current. -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 04:20:14

Thanks for sister new's inspiration -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:06:41

跟着rock后面来个白话的 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (4040 bytes) () 02/29/2012 postreply 05:49:20

都很棒! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 02/29/2012 postreply 07:17:23

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”