My attempt. BW.*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 人类篇

来源: beautifulwind 2011-11-17 17:12:57 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (316 bytes)
回答: *=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 人类篇NewVoice2011-11-16 18:31:01

人之所以不朽,不是因为万物中唯有他有着不知疲倦的声音,而是因为他有灵魂,有充满同情,勇于牺牲和善于忍耐的精神。

Human being is immortal not because only he has inexhaustible voice among everyting on earth, but because he has soul and has spirit full of sympathy, sacrifice, and patience.

所有跟帖: 

回复:My attempt. BW.*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 人类篇 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (659 bytes) () 11/17/2011 postreply 17:28:29

谢谢声姐的批改!Your daily sentence is amazing! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2011 postreply 17:56:54

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”