终于教上作业了,真不好翻译呀

来源: 千与.千寻 2011-08-31 09:18:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (198 bytes)
回答: ***** 《每日一句汉译英》 *****EnLearner2011-08-30 20:32:22

China started another verbal contention/verbal strife against Vantican, blaming its criticism towards the State-approved Catholic Churches' meeting neither prudent nor well-founded.

所有跟帖: 

先砸自己一砖,砸忘了翻“这个月”了涅~~ -千与.千寻- 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (632 bytes) () 08/31/2011 postreply 09:31:43

小千真爱动脑筋,你这翻译一句的所得等于我翻译十句的所得。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 16:47:18

小千的翻译, global mail 的级别,我的目标先定在 24 hours 级别 -金迷- 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (43 bytes) () 08/31/2011 postreply 17:11:01

觉得这个句子不太对。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (424 bytes) () 08/31/2011 postreply 09:36:12

这么改一下顺多了!我也觉得不对,谢Voice sis! -千与.千寻- 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 09:40:15

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”