回复:翻译

来源: 同学小薇 2011-07-25 19:23:23 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (734 bytes)
回答: 翻译jennea2011-07-25 18:06:10

The better the book, the more enjoyable the reading -> The better the book, the more enjoyable the reading is?

The spiritual fulfillment they acquire from books -> The spiritual fulfillment they have acquired (or acquired) from books?

in future -> in the future?

所有跟帖: 

谢谢小薇! -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (548 bytes) () 07/25/2011 postreply 19:51:44

回复:谢谢小薇! -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 (161 bytes) () 07/26/2011 postreply 12:31:13

我觉得在这里不用is好,这样就跟前半句对称了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 18:51:48

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”