回复:《映山红》男清唱 汉译英

来源: 海外逸士 2009-01-16 15:59:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (225 bytes)
in the midnight -- yo
hope for daybreak
in wintry months -- yo
hope for spring winds
if we can hope -- yo
red army coming
there all over hills
red azalea

(you can't say hills are all over azalea)

所有跟帖: 

回复:回复:《映山红》男清唱 汉译英 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (502 bytes) () 01/16/2009 postreply 17:19:03

回复:回复:回复:《映山红》男清唱 汉译英 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (568 bytes) () 01/17/2009 postreply 07:30:29

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”