APAD: Keeping up with the Joneses

来源: 7grizzly 2024-01-12 09:04:27 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (8053 bytes)

Meaning:

To strive to match one's neighbors

 

Background:

 

It's not clear when this expression first appeared but it was popularized by

Arthur R "Pop" Momand's Keeping Up With the Joneses comic strip that ran for 26

years from 1913 and was distributed by Associated Newspapers.

 

Although some see the Joneses as simply a generic for the family next door,

others make a connection to the exceptionally rich family of Edith Wharton (born

Edith Jones) who were prominent in New York Society and were one of the first to

build a grand country villa in the Hudson Valley; others followed suit, with

each house becoming grander than the last.

 

------------------------------------------------------------------------------

 

Keeping up with the Joneses certainly won't hurt capitalism. I don't see it

right or wrong. I welcome and try to exploit it in others, don't always succeed,

but that's another matter.

 

For my own sanity, however, I've found it useful to recall once in a while: "If

you live in harmony with nature you will never be poor; if you live according to

what others think, you will never be rich." from Seneca the Younger.

所有跟帖: 

为自己活着 -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 09:18:22

That's a tall order, too :-) But one gets to choose. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 09:44:25

Nope, Joneses don't sound next door 2me, dow or jonese -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 10:07:46

industrial magnates 2 me -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 10:09:26

Keep up withJoneses won't hurt capitalism hurt my capital -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 10:13:15

There are even some books about it, e.g., "Beat the Dow." -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 10:42:39

so how about the book, useful or useless? :)) -卫宁- 给 卫宁 发送悄悄话 卫宁 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 12:48:56

Like all great books on investing, the message is insightful -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (49 bytes) () 01/12/2024 postreply 13:06:07

If we live with Joneses in the same community, it won’t be -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 13:16:53

too hard to keep up with them then. lol -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 13:17:35

How so? By paying a big mortgage? -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 16:04:47

Our only "Keeping up with the Jones" item is Xmas lites ;-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (62 bytes) () 01/12/2024 postreply 15:58:01

By "lite," do you mean "beer with relatively few calories"? -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 16:03:43

the only meaning for the word as a noun in my 2 dictionaries -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 16:06:46

made it up for lights, just for fun ;-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 16:17:32

I suspected and just wanted to make sure :-) Remembered -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 16:24:28

TCP-lite and BSD-lite. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 16:25:31

Another name carrying special meaning, like Joe, or Karen -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 17:37:22

That's right. Met them all :-)) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 20:06:07

Good to know that Joneses may connect to a rich lady. -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 19:35:15

The detail helps retaining the phrase. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 20:07:08

"If you live according to what others think, you will never -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 20:44:28

be rich", so just be yourself :) -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 20:46:00

“Keeping up with the Joneses” 是褒义的,还是贬义的?能把这句话的中文翻译分享一下吗?谢谢。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 20:49:19

I think it's negative. Translating is frustrating to me. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 21:02:00

ChatGPT may be able to help but I've never used it :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 21:02:42

我刚刚和ChatGPT进行了交流,ChatGPT译为“追赶琼斯”,详见里面: -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (1209 bytes) () 01/12/2024 postreply 21:20:37

Thank you! -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 21:32:52

You're welcome. Google Translate 译为:“跟上琼斯的步伐”。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 21:51:12

赞认真钻研的态度,学习了~~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 04:38:42

我个人感觉,某些Proverb的中文翻译可能需要将直译和意译结合起来才能把其内在的含义完全表达出来。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 21:53:21

我的译文是:“攀比琼斯”。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 21:55:48

Nice! -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 22:02:27

请您先登陆,再发跟帖!