关于翻译

来源: 小闲 2013-06-07 17:50:31 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1265 bytes)

家坛的人热心,也来这问问。
 


 

来自中国的部级的一个代表团来美学习我在州的一些项目,这个代表团是和美国家机构直接联系。美国家机构又联系我们的顶头上司,让他们参加。我的大头把一些电邮转给我,并让我当翻译,他还把我的情况转给美国家机构的联系人 (把我夸的有点出入)。
 


 

我看到了一些电邮,但附件已没有,我也不好意思向他们要,他们平时和我没有什么直接的工作联系。我不知他们说没有翻译是因为邀请信上没翻译,还是中方明确说没翻译,因为部级出国没翻译是不常见的。
 


 

我现在干的和我的专业有联系,但不是我大学专业,所以这个部里我没熟人,他们要参观的项目我没有直接干过。如果中美双方只有我一个翻译,我真要下点功夫准备的 (我以为只是做备胎的)。
 


 

大家说说,中国的部级来美会没翻译吗?我知道级别低的出国都有翻译。
 


 

谢谢大家!

所有跟帖: 

不清楚。 就好好准备好了。 -lavendar99- 给 lavendar99 发送悄悄话 lavendar99 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 17:53:24

有的,但是按照惯例各有各的翻译的. -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 17:56:23

90%的代表团是代表人民来玩的 -外乡人- 给 外乡人 发送悄悄话 外乡人 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 17:56:45

剩下那10%可能挺厉害的。现在也有些有能力的厉害人,会提实质问题的 -monochrome- 给 monochrome 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:03:27

回复:剩下那10%可能挺厉害的。现在也有些有能力的厉害人,会提实质问题的 -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (70 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:06:18

我就见过一个团90%在睡觉,就一两个人盯着听和问的。而且有水准。 -monochrome- 给 monochrome 发送悄悄话 (54 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:49:21

但是楼主老板让他做翻译,他还是得翻。所以我说楼主主要需要让自己老板满意就行 -monochrome- 给 monochrome 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:47:24

回复:但是楼主老板让他做翻译,他还是得翻。所以我说楼主主要需要让自己老板满意就行 -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (191 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:57:55

你们这些人不要小看国内的人啊. -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:05:12

真不知道你这些牛论是哪里来的。。。胡说八到啊 -MICKEY222- 给 MICKEY222 发送悄悄话 MICKEY222 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:16:31

你才是,典型的国内思维,乱说,那天机票的事也胡说,还要背景啊什么的,你刚出国? -MICKEY222- 给 MICKEY222 发送悄悄话 MICKEY222 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:23:25

回复:别说部级,任何出国代表团都有翻译的。如果你英文不够好,就英译中。这是应该最简单的了 -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (198 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:09:34

这有什么不正常,她专业是在美国学的,专业词汇的中文不懂很正常。 -MICKEY222- 给 MICKEY222 发送悄悄话 MICKEY222 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:18:07

回复:这有什么不正常,她专业是在美国学的,专业词汇的中文不懂很正常。 -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (77 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:25:31

这个很正常,我都是自己工作中学习的。没有人教的。我现在开会是中文加英文的说的 -MICKEY222- 给 MICKEY222 发送悄悄话 MICKEY222 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:28:21

我劝你跟老板实话实说.否则很尴尬的. 我曾经几次救急,就是原来请的翻译被轰下来了. -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (46 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:20:16

回复:我劝你跟老板实话实说.否则很尴尬的. 我曾经几次救急,就是原来请的翻译被轰下来了. -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (207 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:23:36

如果他们有正式的presentation, 你就要一份自己先翻译好了,如果是对话,开会,就拿张 -MICKEY222- 给 MICKEY222 发送悄悄话 MICKEY222 的博客首页 (29 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:26:56

回复:如果他们有正式的presentation, 你就要一份自己先翻译好了,如果是对话,开会,就拿张 -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (19 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:31:43

专业词汇他们应该会英文的。当时真知道怎么翻,直接问他们 -monochrome- 给 monochrome 发送悄悄话 (155 bytes) () 06/07/2013 postreply 19:19:45

真不知道 -monochrome- 给 monochrome 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 19:21:47

回复:专业词汇他们应该会英文的。当时真知道怎么翻,直接问他们 -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (44 bytes) () 06/07/2013 postreply 19:51:22

你需要材料就问他们要啊。因为你是翻译,当然要准备。不过你关键是让你老板满意就行 -monochrome- 给 monochrome 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:04:46

真要做就问清楚,没什么不好意思的 -Manymore- 给 Manymore 发送悄悄话 Manymore 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:05:47

你可以申请点预算找个专业翻译, 让他们到外交部借一个也行。 -may1995- 给 may1995 发送悄悄话 may1995 的博客首页 (188 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:26:45

回复:你可以申请点预算找个专业翻译, 让他们到外交部借一个也行。 -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (87 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:34:37

一般国内部委都有外事办公室或者外事司, 翻译都是水平很高的。 -may1995- 给 may1995 发送悄悄话 may1995 的博客首页 (320 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:39:04

Thanks all! -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (36 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:36:13

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”