哪位大拿,帮忙改改这英文,,,

来源: 南侠 2020-04-02 12:49:13 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (575 bytes)

In view of this situation you may think it desirable to have some permanent contact maintained between the project management and the group of scientists working on this project. One possible way of achieving this might be for you to entrust with this task a person who has your confidence and who could perhaps serve in an inofficial capacity. His task might comprise the following:

所有跟帖: 

文粥粥, 有点难读 -西海情哥- 给 西海情哥 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 12:51:30

欧洲人,英文好绕口啊 -lucky_rain- 给 lucky_rain 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 12:52:27

你厉害!这确实是个欧洲人写的,,, -南侠- 给 南侠 发送悄悄话 南侠 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 13:00:21

这是准备招人了? -笔名花差花差的农民- 给 笔名花差花差的农民 发送悄悄话 笔名花差花差的农民 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 12:52:34

这都啥时候了,,, -南侠- 给 南侠 发送悄悄话 南侠 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 13:01:01

哈哈哈哈,你牛! -南侠- 给 南侠 发送悄悄话 南侠 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 13:01:27

看着像没学会走就学跑的。。。 -Baritoner- 给 Baritoner 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 12:55:34

A liaison. 这个英文是中国人写的 -风调雨顺2020- 给 风调雨顺2020 发送悄悄话 风调雨顺2020 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 12:56:21

中国人抄的,,,哈哈,,, -南侠- 给 南侠 发送悄悄话 南侠 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 13:02:35

好。用你这个,,, -南侠- 给 南侠 发送悄悄话 南侠 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 13:02:06

It is desirable. 英文句子不要太长,越短越好 -大米和小麦- 给 大米和小麦 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2020 postreply 13:34:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”